INTERNSHIP UK

Read how you can change your life

London

Jack The Ripper

    Near the city, the Whitechapel district is where one of the greatest mysteries of the Victorian London has grown – and it still remains unsolved. As you probably know, the craze around the historic and famous case lead to many urban legends, and it has inspired many fictions in literature – some Sherlock Holmes’ […]

 

, , , , , , , , ,

Jack l’Éventreur

C’est près de la City à Londres, dans le quartier de Whitechapel, qu’est né l’un des plus grands mythes de l’ère Victorienne. La sordide légende de Jack l’Éventreur reste un mystère irrésolu à ce jour. Comme vous le savez probablement, l’engouement qu’a suscité cette célèbre affaire a donné lieu à de nombreuses légendes urbaines, et […]

 

, , , , , , , , ,

Come si lavora all’interno di Internship-uk?

Innanzitutto, per lavorare come stagista ad Internship-Uk, il modo migliore è partecipare ad Erasmus+ Traineeship, programma attraverso il quale si puo’ ricevere una borsa di studio dalla tua università. Dopo aver cercato attentamente quale fosse l’internship migliore per me, ho scelto Internship-uk. Ho deciso di candidarmi al fine di migliorare il mio inglese, specializzarmi in […]

 

, , , , , , , , ,

L’importance de travailler à l’étranger

J’étudie en France et cette année je devais trouver un stage a l’étranger. Je voulais aller en Angleterre afin d’améliorer mon anglais. Je voulais me servir de ce que j’avais appris en cours en situation réelle. Ainsi, j’ai choisi de travailler dans le domaine du marketing et de la comptabilité dans la mesure où il s’agit […]

 

, , , , , , ,

The importance of working abroad

I study in a business school in France and this year I had to find an internship abroad. I wanted to go to England to improve my English. I wanted to use what I learnt at school in a real life situation. So, I have chosen to work in the marketing/accounting department because I study […]

 

, , , , , , ,

Prácticas: un trabajo, pero no sólo…

Maia Haas Como saben todos, unas prácticas son a menudo una primera o nueva experiencia en el mundo laboral. Es el momento de aprender gracias a otro ambiente y poner en práctica lo que conoces. Ante todo es un trabajo, sea pagado o no, forma parte de tu experiencia profesional. Pero debes saber que unas […]

 

, , , , , , , , ,

Ein Praktikum: ein Job, aber nicht nur…

Wie jeder weiß, ist ein Praktikum meist eine erste oder neue Erfahrung in der Arbeitswelt. Es ist die Zeit, in der du von einem anderen Umfeld lernen und dein Wissen in die Praxis umsetzen kannst. Vor allem, ist es aber ein Job, egal ob er bezahlt ist oder nicht, und deshalb ein Teil der Arbeitserfahrung. […]

 

, , , , , , , , ,

Il tirocinio: un lavoro, ma non solo.._IT

Maia Haas Come molti sanno il tirocinio è spesso una prima o una nuova esperienza nel mondo del lavoro. E’ il momento in cui è possibile imparare da un altro ambiente e mettere in pratica ciò che sapete. Prima di tutto questo è un lavoro, che sia pagato o meno, ed è parte della propria […]

 

, , , , , , , , ,

An internship: a job, but not only…

Maia Haas As everybody knows, an internship is often a first or a new experience in the world of work. It’s time to learn from another environment and to put into practice what you know. Above all, this is a job, whether it is paid or not, it is part of your professional experience. That […]

 

, , , , , , , , ,