INTERNSHIP UK

Read how you can change your life

Egypt

COSA CONOSCI DELL’ARABO?

L’arabo é una lingua semitica parlata da non meno di 422 milioni persone – come prima o seconda lingua – appartenenti al mondo arabo o alla Diaspora Araba, al Nord Africa, all’Asia occidentale e al Corno d’Africa. L’Arabo è divenuta la lingua del Corano e la lingua ufficiale dell’Islam dal momento in cui tale religione […]

 

, , , , , , , , , , ,

Que savez-vous sur la langue arabe ?

L’arabe est une langue sémitique parlée, en première ou seconde langue, par plus de 422 millions de personnes, au sein du monde arabe et à travers la diaspora arabe, c’est-à-dire dans le nord de l’Afrique, en Asie de l’Ouest et dans la corne de l’Afrique. La langue arabe est originaire de la péninsule arabique, où […]

 

, , , , , , , , , , ,

What do you know about Arabic?

Arabic is a Semitic language spoken by as many as 422 million speakers – as their first or second language – in the Arab world or within the Arab diaspora, widely across North Africa, Western Asia and the Horn of Africa. Arabic became the Quran language and the liturgical language of Islam when the religion […]

 

, , , , , , , , , , ,

Usanze e Costumi

  Particolarità dal mondo “Differences simply act as a yarn of curiosity unraveling until we get to the other side” Ciore Taylor. (Le differenze sono come un filo di curiosità che si districa non appena si arriva dall’altra parte) Ogni paese ha la propria eredità culturale e i propri usi e costumi. Dal momento in […]

 

, , , , , , , ,

Coutumes Sociales et Traditionnelles

Petit tour du monde de ces singularités   “Differences simply act as a yarn of curiosity unraveling until we get to the other side” Ciore Taylor. (Les différences sont comme un fil de curiosités que nous démélons jusqu’à ce que nous arrivions au bout.) Tous les pays ont leur propre héritage culturel, ainsi que leurs […]

 

, , , , , , , , ,

Traditional social custom

A few particularities around the world “Differences simply act as a yarn of curiosity unraveling until we get to the other side” Ciore Taylor. All countries have their own cultural heritage, and their proper habits and customs. As we are now living in the age of globalization and travelling has become much more easier, this […]

 

, , , , , , , , ,